過去1年半のレッスンのレビューとちょっとした抜き打ちテスト(笑)でした。
- 道案内
- 神仏の英語
- 食卓での気の回し方
- 食べ物
- etc.
Izu Pen English Team N (K)_2019年2月26日レビュー

メモ:
Deity(神々、神格など)
一般的に英語では「buddha」と言うと日本語のように「仏様」という総合的な概念ではなくて、「ガウタマシッダールタ(釈迦)」さまの事を指します。それぞれの「仏像」などについては「Deity(神格、神々)」などを使ってください。
また、レッスンでは出ませんでしたが、次のようなフレーズもお願い致します。
Buddhist Statue(仏教の像)
少し、「仏像」というニュアンスとは違うかと思いますが、こちらの方が一般的らしいです。やはりどうしても、「Buddhist(仏教の)」ではなく「Buddha(釈迦)」を使ってしまうと、日本の仏教が一神教のように理解されてしまうので、こちらにてよろしくお願い致します。